Читать онлайн
Мастер Миража. Часть 2

Нет отзывов
Елена Солодова
Мастер миража. Часть 2


Краткое содержание 1 книги «Мастер миража».

Действие книги разворачивается в другом мире, в стране Дэварнии, где живут люди, дэкасы и вырги. Этот мир возник во времена Всемирного потопа и связан с нашим. Дэкасы – потомки союза людей и «небесных дев», обладают необычными способностями, сильны, могут влиять на волю людей и животных. Люди их побаиваются. У некоторых из дэкасов есть особый дар создавать картины, становящиеся порталами в иное пространство и время, и через них воздействовать на события, «рисуя» нужный вариант. Они – мастера миража, и путь их связан с большими трудностями и величайшей ответственностью. Вырги – потомки людей, которые в поисках золота спустились под землю, где ими овладело зло. Вырги очень жестоки, нападают на людей и не брезгуют мертвечиной.


Главный герой – дэкас Ран, обладающий выдающимся даром мастера миража. У него есть любящая мать (женщина людского племени), мудрый отчим (дэкас), брат-близнец Рат и младший брат Рей (сын матери Рана и отчима). Братья тоже дэкасы, но они не сильны в создании миражей. Главный герой умен, своенравен, никому не верит на слово, его брат-близнец силен физически, а младший брат обладает обостренным чувством справедливости.

* * *

К дому, где живет семья главного героя, ночью приходит призрачный волк. Это – дух-мираж погибшего родного отца Рана, он напоминает отчиму о давнем договоре – сделать из Рана мастера миража, каким был и его отец. Отчим знает – волк хочет, чтобы теперь сын овладел секретами мастерства и вернул отца в мир живых. То, что это опасно и для самого Рана, и для его семьи, волка не заботит. Отчим предлагает призраку, чтобы Ран попробовал разгадать некую тайну, и тогда будет понятно, сможет ли он выполнить его желание. На самом деле отчим надеется, что Ран, обретя опыт, поймет, что этого делать не нужно.

Используя свои способности, через миражную картину Ран наблюдает за жизнью королевской семьи, после которой начались странные смерти наследников короны. Мастер миража наблюдал, как росли три брата принца, как младший из них стремился к власти и как в борьбе за трон убил двух старших братьев. Средний брат, умирая, проклял убийцу и всех его потомков, но оставил все же выход из проклятия: «прервать же проклятие сможет только мужчина – наследник трона, кто будет честно править во благо народа, не заботясь о золоте для себя, и умрет в глубокой старости, своей смертью, с короной на голове в окружении любящей семьи, как я того хотел». Короля-убийцу своих братьев проклятье настигло первым – он сошел с ума, бежал из замка и был убит далеко на чужбине.

За время работы с миражом Ран сильно меняется – развиваются новые грани его дара, растут сила и мастерство. Теперь его мастерства достаточно, чтобы увидеть, как погиб отец. Но он боится – и того, что может узнать о нем что-то плохое, и того, что начнет мстить убийце.

Однако отец напоминает ему о себе, вновь объявившись в образе волка возле дома, и Ран решается. Следуя миражу, он узнает, что отец получает от правящего в то время короля приказ: используя дар мастера миража, перенаправить энергию проклятия. Отец выполняет задание, но на пути домой его подстерегает ловушка, устроенная по приказу короля, и он падает в яму с кольями. Видя это, Ран хватается за кисть – сейчас он спасет отца. Но останавливается. Перед ним сложный выбор – если он вернет отца, жизнь его и его близких станет совсем другой, а младшего брата просто не будет на свете. И Ран отступает от картины, продолжая просто смотреть – как отец умирает и перед смертью мысленно призывает на помощь путника. Это оказывается будущий отчим Рана, который соглашается жениться на его матери и сделать одного из сыновей настоящим мастером миража. Ран сжигает картину. Все произошедшее оставляет в нем глубокий след.

Рана не покидает мысль о проклятии королевского рода, из-за которого страдает народ Дэварнии, и повзрослевший мастер миража хочет исправить положение. На этом пути он попадает в ловушку. Он не знает, кто ее подстроил, но выбраться удается, только заключив с этим неизвестным договор: Ран должен помочь наследнику трона стать королем и проследить, чтобы этот наследник не просто остался в живых, но и обязательно женился на чужеземке. Опекуном и учителем наследника должен стать Рей, младший брат Рана. Невыполнение договора приведет мастера миража к смерти.

Новые испытания ждут Рана из-за этого договора. Ему приходится совершить то, что Рей посчитает страшным предательством – позволить умереть женщине, которую Рей очень любит, а его буквально вытащить из мира мертвых. Но у всех действий есть последствия, и Ран вынужден жертвовать чужими невинными жизнями «в оплату» того, что его брат остался жить, и для исполнения договора. Это ложится на его плечи тяжким грузом.

Тем временем Рат, брат-близнец главного героя, влюбляется в Королеву, плод их любви – мальчик-дэкас, чье рождение стоило жизни его матери. Король очень любил свою жену, поэтому, даже зная об измене, оставляет бастарда во дворце вместе со своим родным сыном, наследником короны.

Однажды выросший наследник покидает дворец, чтобы быть вместе со своей любимой, женщиной из другого мира. Король погибает, и на трон восходит бастард. Теперь наследнику угрожает смерть – исполнение проклятия. Осознав это, он пытается вернуться во дворец с женой и сыном (родившимся дэкасом), но по дороге на них нападают вырги, и выжить удается только ребенку – не без помощи Рана, который успел лишь в последний момент. Теперь этот ребенок – наследник престола, которого должен оберегать Ран. Он устраивает так, что мальчика подбирает простая женщина. Им приходится трудно – люди чувствуют необычность ребенка и боятся его, в ответ и он начинает их ненавидеть. Ран наблюдает это через свои картины-миражи и все больше привязывается к мальчику. Когда приемная мать умирает, он отправляется к отшельнику, который оказывается младшим братом Рана. Вместе они отправляются странствовать. Отшельник старается научить мальчика жалости и состраданию. Понемногу ему это удается. Ран, конечно, часто незримо присутствует рядом с ними. Пока все идет по плану, он выполняет договор.

Однажды он решает заглянуть в недалекое будущее наследника, и в этот момент у него вырывается крик: «… Ты не должен влюбляться в нее!!!! Иначе я вынужден буду убить ее. Я не хочу никого убивать!!!!» Очевидно, что Рану придется делать еще не один сложный выбор и его испытания не закончены.

* * *

Живут в миллионах других измерений иные в своих параллельных мирах…

Тан и О’рейн сидели на обрыве над большой рекой и смотрели на воду. Вода в свете ночной планеты Ти сверкала, мерцала и таинственно переливалась. Тан смотрел на реку и думал о том, что и в других мирах есть вода. Она точно также течет, так же сверкает мелкими искорками в свете ночных звезд и также служит источником жизни и смерти. Воду пьют, она служит основой для приготовления еды, лекарств и ядов.

Отец, существуют ли другие миры? – наконец прервал тишину Тан.

О’рейн вздохнул, словно не хотел отвечать, но увидев вопросительный взгляд сына – ответил.

– Да, существуют.

– Там есть такие же, как мы?

Орейн покачал головой и попытался рассказать:

– Ты знаешь, Тан, там нет таких как мы. Но люди знают о нас. Они рассказывают детям сказки. И почти во всех сказках персонажи превращаются в зверей, птиц или даже мелких животных.

Тан тотчас поинтересовался:

– Откуда ты знаешь? Ты там был? Сказочные герои злые или добрые? О’рейн рассмеялся:

– Не сыпь вопросами! Я жил… какое-то время в мире людей – он на секунду задумался.

Перед внутренним взором промелькнули воспоминания: корабль, тюки, женщина, у которой он жил… Вот она сидит и рассказывает сказку своим детям, а О’рейн слушает вместе с ними. Он старался помогать ей и отдавал почти все заработанные деньги. Он никогда не обманывал ее и говорил, что он тут временно, и он уйдет. Интересно, как она живет без него?

– Отец.. – Тан тронул его за рукав.

О’рейн словно очнулся.

– Извини. Так, вспомнил, кое-что… Так вот, почти все герои сказок, умеющие превращаться – добрые. Там люди в подсознании помнят, что у нас общие корни, и мы им братья, хоть и отличаемся. Хотя, думаю, если бы мы там жили, то отношение к нам, было бы такое же, как здесь. Нас бы боялись.

Глаза мальчика возбужденно загорелись:

– Расскажи, расскажи пожалуйста про мир людей!

О’рейн грустно улыбнулся и коротко ответил:

– Нет. Не хочу.

– Почему??? – Тан выглядел обиженным.

– Потому что нам там делать нечего – энергии там почти нет. Пришедший оттуда человек принесет нашим людям смерть от неведомых болезней… Но и сам этот человек умрет тоже от болезней, которые есть здесь…

Люди не могут защититься от болезней друг друга и люди разных миров смертельно опасны друг для друга… Людей нельзя смешивать. Миры останутся по разные стороны.

– А для нас болезни людей тоже смертельны? – Тан явно заинтересовался иными мирами.

О’рейн знал, что рано или поздно, его сын будет искать путь в другие миры. Тан любопытен и бесстрашен. И было бы хорошо напугать его, чтобы юноша никогда не искал бы туда путей, но он сказал правду. Обман все равно откроется.

– Мы не восприимчивы к болезням людей… ни тех, ни других…

– Отец, и сколько же этих миров?

О’рейн пожал плечами. Он не знал.

– Я не знаю. Говорят, очень давно Земля двигалась медленнее, люди жили гораздо дольше теперешних людей… А потом к Земле приблизилась белая планета… Люди ее называют луной. И хлынула вода на все земли… Люди бежали в большой панике и отчаянии и… каким-то образом открыли коридор в другой мир. Где часть людей спаслась. Миры разделились. Нас потоп не коснулся. А… вырги…

– По легенде – это, кто за золотом пошел – вставил Тан.

– Ну, да… так говорят – подтвердил О’рейн – я думаю, что было не совсем так. Вырги всегда здесь жили, но жили они в подземелье и не могли выходить на свет. А тут люди спустились к ним в подземелье… Как мне кажется, произошло перемешивание рас. Как результат – они вышли на поверхность и стали теми, кого мы зовем выргами. А миры стали жить каждый по-своему, своим путем…

– Люди похожи на наших?

– Они бывают разного цвета. Есть черные люди, есть с желтым цветом кожи, есть, как у нас – со светлой кожей… Очень разные люди… И цвет глаз у них может быть и зеленый, и голубой, и карий, но способностями они не обладают, также, как и наши люди.

– Ух ты! – Тан восхищенно смотрел на отца – вот бы на черных людей посмотреть. Они, наверное, очень интересные.

О’рейн усмехнулся.

– Наверное… Там много людей, большие города… Там СОВСЕМ другой мир. В нем почти нет энергетических линий, всем правят машины, построенные людьми. Там тяжелый воздух… Вкусивший воздух Таванлата никогда не захочет жить в другом месте… Да… там какое-то время пытались выжить наши драконы… Но им было тяжело летать и люди перебили их. А здесь они живут свободно и свободно парят в небе… Тан невольно посмотрел в чистое синее небо.

– Хотя я бы предпочел загнать их куда подальше… – тихо добавил О’рейн.

– Отец, значит, мы можем пройти через тунель и оказаться в другом мире?

– Можем, но… Нам опасно туда приходить, мы можем потерять те энергетические каналы, которыми управляем здесь… Наш мир – здесь, а там нас ждет много опасностей, о которых мы и не подозреваем… Я бы не рискнул. Это очень опасно.

Тан задумался и тихо сказал: – А я бы попробовал. Мне интересно увидеть других людей. Может быть, они другие. Не алчные, не жестокие.

О’рейн внимательно посмотрел на Тана, хотел что-то сказать, но передумал.

* * *

Легкие деньги

Могут отнять счастье

В эту ночь, простая девушка по имени Майра снова пошла в таверну. Тогда она еще боялась туда заходить, просто пряталась в укромном уголке со стороны неосвещенной улицы, смотрела на таверну – как туда заходят и выходят дэкасы и люди. Таверна стоит на освещенном месте. По все стороны от нее жилые кварталы с освещенными улицами. И только один квартал, в западной части города, ночью не освещался – там жили бедные люди, и они экономили на освещении.

Майра была из зажиточного квартала восточной части города. Однако, последнее время ее семья испытывала трудности, и девушка многого не могла себе позволить. На ней было простое платье на шнуровке спереди без вышивки или иных украшений. Раньше у отца была самая большая аптека в городе, к ним приходили даже дэкасы. Она кокетничала с ними, а они улыбались ей. Хорошее было время. Майра грустно улыбнулась воспоминаниям. Отец почти разорился стараниями князя. Что там случилось, отец ей не рассказал, но теперь они жили весьма скромно.

Майра всегда мечтала, что встретит дэкаса, и он полюбит ее. Она ждала своего суженого и отказывала во встречах с юношами погодками. Ее мужем может быть только дэкас и никак иначе – решила она. Дэкасы обладают неведомой людям силой, их боятся, их уважают и стать женой дэкаса трудно.

Тем временем, дэкас по имени Дик, сын сестры короля Итэна, в ту же самуя ночь, был мрачен – его мать поставила условие – он должен оставить любимую женщину-чужеземку и жениться на женщине из своего мира. Мать твердо заявила, что если он не решит вопрос в течение недели, то она сама найдет ему жену.

Огорченный решением матери, он пошел в таверну. По пути свернул в темный переулок и тут увидел Майру. Девушка сидела на корточках у неосвещенной стены дома, спрятавшись за выступ. Ее не было видно, даже он, будучи дэкасом, заметил ее в темноте с трудом.

Дик заинтересовался и бесшумно подкрался к ней. Девушка не заметила его и вела себя очень странно. Дик некоторое время наблюдал за ней: девушка смотрела на таверну и с вожделением и гладила себя руками, ее рот был приоткрыт, она тихонько стонала, румянец покрывал ее щеки, а темные глаза купались в сладостной истоме. Без сомнения, она отлично понимает, что делает. Дик перевел взгляд на таверну, но ничего интересного не увидел. Таверна, как таверна, причем не самая лучшая.

Он удивленно приподнял брови и оценивающе просканировал ее и удивился еще больше. Она не была проституткой. Более того, мужчин у нее не было.

Дик подкрался еще ближе и присел рядом с ней на корточки у той же стены. Девушка по-прежнему не замечала его. Она сидела с закрытыми глазами. Ее пальцы развязали узел и ослабили шнуровку платья на груди. Она стала гладить себя по открытому вырезу платья, пытаясь подсунуть пальцы под плотную ткань. Дик сидел рядом с ней, почти касаясь Майры плечом и широко улыбался. Он наблюдал за ней, но девушка не замечала его, и это было забавно. Дэкас поднял руку и осторожно потянулся к ней, но остановился прямо напротив расшнурованного выреза платья, через который было видно уже не только ложбинку груди, но и ниже дозволенного уровня. В ложбинке мирно висел общепринятый кулон для добропорядочных женщин от соблазнения и плотского греха с дэкасом. Кулон представлял собой маленький флакончик, в котором было всего несколько капель жидкости, которая снимает возбуждение, вызванное намеренными или случайными действиями дэкаса.

Мягкая грудь девушки соблазнительно взымалась в такт ее дыханию. Дик подумал, что девушка испугается, если он коснется ее, но он вовсе не хочет ее обидеть. Дик снова улыбнулся и протянул пальцы к ее бархатной щеке, осторожно провел пальцами по лицу, вкладывая в прикосновение нежность и ласку. Девушка тотчас открыла глаза и увидела Дика.

– Не бойся меня – быстро сказал ей дэкас.

Но Майра издала дикий вопль, вскочила и кинулась прочь по темному узкому переулку между домами. Дик покачал головой, встал и двинулся следом. Переулок вел в тупик – он это знал. Раз он испугал ее, то должен и успокоить.

Дик шел не спеша, Майра же бежала зигзагом, тыкаясь в стены без дверей. Окна были, но они были высоко, и Майре до них не дотянуться. Она очень испугалась. Одно дело мечтать о дэкасе, а совсем другое – вдруг увидеть рядом с собой светящиеся зеленые нечеловеческие глаза и почувствовать его прикосновение.

Щека горела. Майре казалось, что дэкас не просто провел рукой, он вызвал в ней море других чувств, доселе неведомых ею. Разве это прикосновение может сравниться с тем, как ее ровесник мужчина-человек из соседнего дома, пыхтя и сопя, робко пытался потискать ее, когда они оставались одни? Майра однажды сказала ему, что он сопляк, и прогнала его. Сосед обиделся и больше не приходил.

Девушка хотела чего-то такого, чтобы вызывало бы сильные эмоции, такие, от которых стучит в висках и сводит дыхание.

Дэкас нагнал ее в конце тупика. Майра прижалась спиной к стене и опустилась на землю. Она дрожала и смотрела на дэкаса обреченно, широко раскрыв глаза. Ей было страшно.

Дик смотрел на нее с мягкой улыбкой.

– Не бойся меня – ласково сказал он ей – я тебя не обижу. Прости, что прикоснулся к твоей щечке. Без злого умысла, поверь мне.

Майра смотрела на него и ничего не говорила. Она купалась в его мягком голосе. После дикого страха она вдруг почувствовала спокойствие и умиротворение. Это было странное ощущение. Словно она окунулась в прорубь и вынырнула в жару.

Дэкас протянул ей руку.

– Пойдем со мной. Я не трону тебя. Тут тебе оставаться опасно. Если хочешь, я свожу тебя в таверну, на которую ты так смотрела. Со мной там ты в полной безопасности. Я закажу хороший обед, дабы искупить твой испуг передо мной. Я не хотел, поверь мне. Я не обижу тебя.

Майра кивнула и протянула ему руку. Он поднял ее с земли и повел за собой, крепко держа за руку. Дик улыбался, чувствуя, как подрагивает ее рука в его ладони, но девушка не вырывалась. Это хорошо, что она ему доверяет.

Они вышли из переулка. Дик повернулся к ней.

– В таверну?

Майра нерешительно кивнула.

Дик окинул ее взглядом.

– Платье затяни.

Дэкас улыбнулся, отпустил ее руку и демонстративно отвернулся. Майра покраснела и судорожно стала затягивать шнуровку.

– Не торопись – не поворачиваясь, сказал Дик – я тебя жду.

Майра прикусила губу и раскраснелась. Ей стал нравиться этот дэкас. Она лихорадочно думала – пить ей из кулончика или нет. Если выпьет, то она четко даст ему понять, что она не хочет общаться с дэкасами. В тоже время, если она не выпьет, то он может подумать, что она путана.

Майра украдкой рассмотрела его. Высокий, стройный, сильные руки, темные, чуть волнистые волосы, гладко выбритое лицо и зеленые яркие глаза. Одежда из дорогой ткани. Этот дэкас из высокого сословия. Определенно, он ей нравится, и пить она не будет. Пусть думает, что хочет.

Дэкас повернулся и чуть заметно кивнул, одобряя плотно зашнурованное платье.

– Выпей. Я не обижусь – мягко сказал он ей и указал рукой на кулон. Майра покраснела.

– Мне не нужно – пролепетала она.

– Как хочешь – равнодушно ответил дэкас и повел ее в таверну.

Они вошли в общий зал. Официантки тотчас посмотрели на них оценивающе. Дик выбрал столик, усадил Майру, сел и сделал жест рукой, подзывая официантку.

Пока он делал заказ, Майра оглядывалась, разглядывая обстановку, людей, дэкасов, официанток и проституток. Ничего необычного тут не было и совсем не так, как она себе представляла.

– Ожидала чего-то другого? – внезапно спросил он.

Майра вздрогнула и повернулась к нему. Спокойные зеленые глаза поглотили ее.

Она облизнула пересохшие губы.

– Я еще раз прошу прощения, что напугал тебя – снова сказал ей Дик – почему ты не нашла себе мужчину?

Майра судорожно сглотнула и едва не подавилась. Дик смотрел спокойно и внимательно. Ему было интересно, и впервые в жизни он жалел, что не владеет тайными методиками разговора с людьми. Девушка была не обычной. Она смотрела на него и молчала, словно откусила себе язык.

– Ей! Как тебя зовут? – снова обратился к ней Дик – я могу тебе в чем-то помочь?

Майра наконец опустила глаза и, ковыряя пальцем поверхность стола, ответила.

– Меня зовут Майра. Я дочь аптекаря Гиза. Я…

Она замолчала, не зная, что сказать.

В этот момент принесли заказ. Дик усмехнулся. Он знал аптеку Гиза. Гиз аптекарь был не плохой, но в желании заработать много денег, он привез в свою аптеку поддельную кровь дракона. Его быстро раскусили, и аптека почти разорилась. Выходит, Майра бедна, хотя ее род отнюдь не простолюдинка. Все испортил ее отец. Бедная девушка. Вероятно, теперь она ищет богатого мужа. И тут Дику пришла в голову блестящая мысль, как решить свою проблему с невестой и угодить матери.

– Меня зовут Дик – сказал он.

Чуть помедлил и добавил:

– Я сын Илоны – сестры короля Итэна.

Майра вскинула на него глаза и замерла. Дик без труда прочитал в них мечту о богатой жизни и готовность отдать за это очень многое. Но девушка была не испорченная, и он видел, что она сможет держать слово и уговор.

– У меня есть к тебе предложение – Дик откинулся на спинку стула.

Майра покраснела.

– Нет, нет – рассмеялся Дик – ты можешь меня не опасаться. Готова ли ты заключить со мной соглашение? Наградой тебе будет беззаботная жизнь.

Майра почувствовала резкое разочарование. Этот дэкас – богатый дэкас вовсе не рассматривает ее как женщину, а кто же она тогда? Она неожиданно посмотрела на него злыми глазами:

– Смотря что я должна буду делать – ответила она.

Дик улыбнулся. Он не ошибся. Эта девушка – то, что ему нужно.

– У тебя есть время подумать. До завтра. Расскажешь кому – разорение твоего отца тебе покажется невинной шалостью судьбы. Ты поняла?

Майра кивнула. Она была озадачена. Дэкас предлагает ей что-то такое, что она даже представить себе не может?

Дик секунду подумал, и стал говорить медленно и спокойно, внимательно следя за ее реакцией.

– У меня есть женщина. Любимая женщина. Мне нужен фиктивный брак для моей матери. Я предлагаю тебе стать моей женой, жить в моем доме, пользоваться моим состоянием и носить высокую фамилию. В обмен за это, ты должна изображать любящую жену, быть хорошей и приветливой хозяйкой дома, и никто не должен знать об уговоре.

Майра снова покраснела. Она подумала, что она ошиблась и все-таки, она для него будет женщиной, пусть не любимой, но ведь женой. А со временем, если она будет стараться…

– Мне не нужно изображать твою жену. Я готова ею стать – начала говорить она.

Дик прервал ее:

– Я никогда не прикоснусь к тебе. Ты никогда не разделишь со мною ложе как жена. Ты должна это четко уяснить для себя, и ты вправе найти себе любимого, но не вправе приводить его в дом. Слуги не должны быть в курсе о твоем мужчине. Я же просто не хочу об этом знать, так как мне все равно. Понятно?

Майра медленно кивнула. Да, это не то, что она думала. Но у нее будут деньги, высокая фамилия и мужчина, какого она выберет себе сама. Чем же это плохо?

Девушка решила, что она думать не будет.

– Я согласна – ответила она.

* * *

Отклонение от нормы всегда имеет последствия.

Так Майра прожила несколько лет. Она улыбалась матери Дика, когда та приезжала к ним. Она приветливо разговаривала с гостями, она вела себя как счастливая жена, но на самом деле она сходила с ума от тоски.

Мужчина, что был у нее в другом наделе, ей надоел. Слишком обычный, слишком предсказуемый и однообразный. К тому же, он начал заговаривать о свадьбе, а она ничего не могла сказать ему. Не могла сказать, что замужем, и связана узами договора. А больше всех договоренностей ей держат деньги. Наконец-то она может покупать все, что вздумается, не думая о том, что денег не хватит. Впрочем, она не была транжиркой. Все-таки, небогатая жизнь наложила отпечаток бережливости.

Майра содержала родителей и сестру. Она привыкла к достатку, она привыкла к хорошей еде и одежде. Разве могла она это все бросить?

Нет, конечно, нет. Потому, когда возлюбленный Майры стал проявлять любопытство о ее местожительстве, она без сожаления порвала с ним.

Дик действительно к ней так и не пришел за все это время. Возлюбленную Дика Майра также не видела ни разу. Та жизнь была для нее закрыта.

Майра решила, что постоянные отношения с обычным мужчиной ее более не устраивают, так как угрожают ее благополучию. Девушка решила, что ей нужен всплеск, как тогда, когда она ходила к таверне. Тогда ведь ее жизнь изменилась, возможно, изменится вновь, если она снова будет приходить к таверне. Но теперь уже, она может войти и вовнутрь.

Первый раз, когда Майра пришла в таверну, она сильно нервничала. Она оделась в платье простолюдинки, убрала длинные волосы, так, чтобы их не было видно, надела плащ и надвинула на лицо капюшон. В таком виде она отправилась в ту самую городскую таверну. К ее удивлению, ничего такого в таверне не произошло. Она спокойно села за столик и заказала что-то выпить, осмотрела зал и подумала, что мужчины здесь обычные.

За столик к ней присел дэкас. Майра сразу увидела его голубые глаза.

– Скучаешь? – ласково спросил он.

Майра кивнула.

– Ты уверена, что ты хочешь развлечений? – дэкас смотрел на нее спокойно и чуть насмешливо.

Майра подняла глаза и посмотрела в голубые глаза дэкаса. Она словно утонула в этом взгляде.

– Да – ответила она.

Остальное она почти не помнила. Вернулась под утро в дом с чувством, что ей понравилось.

Так она стала ходить каждый раз, когда повседневная размеренная богатая, но одинокая жизнь навевала скуку. Вскоре и дэкасы – ласковые и обходительные ей приелись. Они никогда не встречались с ней несколько раз, и она уже потеряла им счет и даже не могла вспомнить лиц.

Ей хотелось что-то такого, она сама не знала, чего. Такого, что оставило бы след в ее памяти. Ей хотелось всплеска эмоций, страха на грани смерти. Или любви, но такой, чтоб останавливалось сердце от чувств. Яркой вспышки в веретенице мимолетных партнеров.

И вот, однажды Майра пришла в таверну и никак не могла определиться, к кому из дэкасов подойти и дать понять, что она не против провести ночь. Ей хотелось найти кого-то необычного. Принципиально другого. Но никого такого не было, и Майра решила наведаться в следующий раз. Уже на выходе из таверны ее за руку поймал дэкас, странник. Его лицо скрывал капюшон.

– Не меня ждешь? – спросил он.

– А, может, и тебя – с вызовом ответила Майра.

Он молча повел ее за собой в снятый номер. Сердце Майры колотилось. Это был необычный дэкас. Конечно, она знала, что люди говорят – «зеленые глаза – предвестник опасности, а белые глаза сулят страдания»… У этого дэкаса были почти белые глаза. Но Майре хотелось опасности, ей хотелось чего-то такого, чего она и сама не понимала…

Он не был ласковым с ней – он не обнимал ее, он не шептал ей ласковые слова… Она так и хотела. Как только они вошли, дэкас набросился на нее, как разбойник на дороге.

Сначала он прижал ее к стене, а потом бросил на кровать, прижав своим телом.

– Это игра – шепнул он ей. – не бойся. Больно не сделаю. Уйдешь?

Дэкас отстранился, давая ей уйти. Майра рассмеялась. Необычное начало ей понравилось, и она осталась. Он грубо сорвал с нее одежду, привязал ее к кровати, завязал глаза и сунул в рот кляп. Сердце Майры бешено колотилось. Во рту был привкус возбуждения и страха. Ей нравилось необычное ощущение – смесь страсти и опасности. Она почувствовала легкие прикосновения к своему обнаженному телу. Майра прислушивалась к ощущениям и ей показалось, что это большое насекомое… нет, не насекомое… змея… многоножка!

Майра начала извиваться и кричать от страха. Но странный дэкас продолжал свое дело и не снимал повязку. Майра не видела, как он усмехается и его почти бесцветные глаза светятся изнутри почти зеркальным отблеском. Это был действительно необычный дэкас – он принадлежал к белоглазым дэкасам, про которых говорили, что они жестоки и имеют богатую фантазию в некоторых областях. От такого контакта часто оставались следы в виде шрамов. Белоглазые дэкасы всегда считались весьма опасными. Их боялись, иногда их убивали другие дэкасы, да и в городах людей белоглазых не жаловали. Поэтому, белоглазые дэкасы были вынуждены скитаться.

Майре повезло – этот белоглазый дэкас, не собирался причинить ей боль, ибо хотел, чтобы она пришла к нему не один раз. Он справедливо опасался, что дэкасы более высокой касты – голубоглазые и зеленоглазые найдут его и убьют, если он покалечит женщину. Однако, если у него будет постоянная женщина, то он вне опасности. Главное, найти такую женщину, которая разделяла бы его взгляды, которая готова была бы терпеть. А он, Дарк, готов сдержать себя, чтобы не увлечься.

Потому, сейчас он действовал очень хитро – он проецировал ей образ того, чего Майра боялась – змей, мышей, лягушек, сколопендр, а сам тем временем, усиливал ощущения при помощи умелых рук. В его движениях не было ласки, в них был точный расчет – вызвать чувство страха. Он не причинял ей боли, это было больше воздействие на психику. И Майра кричала и извивалась от страха. Именно так действует белоглазый дэкас. Через страх он собирает энергию, а потом забирает ее в момент слияния с женщиной.

Когда Майра перестала сопротивляться – течение энергии остановилось и Дарк молча лег на Майру и совершил то, ради чего она пришла. Женщина лежала тихо и никак не реагировала на его действия. Ей было все рано. Она была уже опустошена. Но белоглазому дэкасу это было и не нужно – он получил свою порцию энергии от человека. Белоглазый дэкас мог забрать все и тогда его жертва умрет. Но в его планы это не входило. Гораздо лучше доить жертву, чем искать новую.

Продолжая молчать, он развязал ее и снял повязку. Майра лежала обессиленная, в голове была пустота. Руки и ноги не держали ее, она не могла встать, она вся дрожала.

– Меня зовут Дарк – спокойно сказал дэкас, наклонившись к ее уху. Если ты надумаешь повторить – приходи в домик на окраине, у дикого сада. Ты можешь придумать свой сценарий, а я внесу свои задумки, о которых ты не знаешь. Будет еще лучше – я тебе обещаю.

Он подошел к ней, наклонился и тихо, шепотом сказал на ухо: – Если захочешь испытать боль, ты ее испытаешь. Я знаю, ты хочешь этого, но боишься. Я не покалечу тебя. Это останется игрой. Я буду звать тебя «Ми».

Он встал, спокойно накинул плащ, взял походную сумку и ушел, не оглядываясь, оставив Майру лежать на кровати в гостиничном номере.

* * *

Стоит ли потакать своим безумным идеям?

Майра думала около месяца, в конце концов она не выдержала и пошла в домик на окраине. Она шла и дрожала от страха и возбуждения.

Дверь в доме оказалась не заперта. Майра осторожно заглянула внутрь. Никого. Может, он уехал? – подумала она с сожалением, что решилась так поздно. Осторожно зашла внутрь. В доме было тихо, полумрак-тяжелые темные шторы загораживали окна… «Как будто я вошла в подземелье или нору…» – подумала Майра.

Она прошла еще немного, как кто-то грубо схватил ее сзади, зажав ей рот.

– Я знал, что ты придешь, и я подготовился – прошептал ей на ухо Дарк – я знаю, чего ты хочешь, сказал он ей, властно и грубо проводя рукой по ее телу… Сегодня сложный сценарий. Но мы с тобой справимся. Гораздо лучше, чем придумала ты, моя Ми…

Майра не успела ничего ответить, как Дарк сунул ей кляп в рот и прошептал:

– Не кричать. Ты подчиняешься мне.

На этот раз он действовал более жестко, иногда даже жестоко. Дарк схватил ее в охапку и, не обращая внимание на ее сопротивление, сильными ручищами легко приволок в середину комнаты, где быстро привязал ее к столбу, который он заранее принес в дом и установил посередине комнаты, жестко прикрепив один его конец к полу, а другой – к потолку.

Дарк обошел вокруг испуганной Майры, усмехнулся и плотоядно облизнулся. Он смотрел ей в глаза, и ему нравилось видеть панику и страх в ее глазах. Он наклонился к ней и тихо прошептал:

– Ты пришла ко мне сама. Теперь я тебя не выпущу. Ты – подчиняешься мне. Полностью и беспрекословно. И сделаешь ВСЕ, что я скажу. Впрочем, не бойся. Это только игра. Я не покалечу тебя. Тебе понравится, моя Ми. Я это ЗНАЮ.

Дарк рассмеялся. Он стал медленно раздевать ее, постоянно смотря ей в глаза. Он подчинял ее взглядом, заставляя ее органы чувств реагировать на его мыслеобразы.

– Ты будешь выполнять мои приказы.

Дарк плотоядно облизнулся и деловито, что-то шепча, стал поправлять веревки на привязанной к столбу девушке. Майра не ожидала такого властного и жесткого напора. Для дэкасов это нетипично. Не все люди знают, что именно этим известны белоглазые дэкасы и именно поэтому, они всегда были и будут в конфликте с другими дэкасами – голубоглазыми и зеленоглазыми.

Майра смотрела на Дарка в оцепенении – он что-то задумал и его задумка, явно не была хорошей. Дарк вдруг повернулся к ней и рассмеялся тихим страшным смехом. Тотчас глаза Майры затуманились и она послушно впадала в транс.

Перед ее мысленным взором появилась площадь, там были люди, они что-то кричали. Все как в тумане. Она, Майра, стоит в центре. Девушка попыталась пошевелиться и не смогла, тут она вспомнила, что привязана к столбу и тотчас воображение нарисовало ей гору веток у ее ног. Майра поняла, что сейчас ее сожгут. Она в панике дернулась, веревки впились в запястья, и Майра вскрикнула от боли. Другая реальность была перед ее глазами.

Какой-то человек несет горящий факел. Его лица Майра не видит, но это и не важно – она смотрит на огонь.

– Не-ет!!! – кричит она что было силы.

Человек смеется и поджигает хворост. Острая боль пронзает ноги, Майра истошно завопила и вышла из транса.

Она так и была привязана к столбу. Никакого костра не было. Правда, был запах дыма. Перед ней стоял Дарк и улыбался, он расстегивал брюки.

Майра посмотрела на свои ноги – они были красные.

– Ты меня жег?! – растерянно спросила она.

Дарк рассмеялся.

– Конечно, нет. А зачем? У тебя хорошее воображение. Ты легко входишь в транс. Достаточно тебе показать огонь, и ты все представила.

Дарк мотнул головой в сторону большой свечи, от фитилька шла тоненькая струйка дыма к потолку. Майра мотнула головой.

– Но это ожог?

Дарк пожал плечами, обнимая Майру и прижимаясь к ней.

– Плод твоего воображения. Пройдет очень быстро.

В момент соития он забирал всю энергию, что она сконцентрировала и забрала из мира страшных грез. Майре было все равно. Она чувствовала себя опустошенной, ей казалось, что она вышла из ада, но ее часть осталась там и сгорела на костре.

Наверно, это было странно, но Майре это понравилось. Это было то необычное, что она искала. Это было то, чего не было у ее соседок, и никогда не будет. Она смотрела на них свысока и думала, что она богата, у нее есть высокая фамилия, она свободна и у нее есть необычные отношения. Только вот, сколько это продлится? Майра понимала, что однажды Дарк исчезнет также внезапно, как и появился.

И она останется одна.

Весь этот год Майра встречалась только с ним, у нее не было других дэкасов, и Майра решила рискнуть родить от своего возлюбленного, в надежде удержать его рядом с собой. Дарк был небеден, и ей можно было бы вполне бежать в другой город. У них могла бы быть семья, и она забыла бы фальшивую жизнь в доме Дика. Но ее расчет не оправдался. Как только Дарк узнал о беременности девушки – он исчез из города, не оставив ни письма, ни подарка на память, словно его и не было.

* * *

Однажды сделанный выбор поменять нельзя.

Майра очень волновалась, как на ее сына отреагирует Дик. Ведь он увидит, что ребенок от белоглазого дэкаса. То, что белоглазых дэкасов не жалуют – она знала.

Дик вошел в спальню и, даже не поздоровавшись с ней, молча остановился над кроваткой с малышом. Майра подошла к мужу и заискивающе заглянула ему в глаза. Она попыталась тронуть Дика рукой, что-то объяснить ему, но тот резко отбросил ее руку в сторону, не переставая смотреть на мальчика. Ребенок молчал и тоже смотрел.

Девушка опустила голову. Что она могла сказать своему мужу? Что она при живом муже одна? Но ведь это ее выбор. Белоглазый дэкас был, конечно, перебором. Теперь все зависит от Дика. Он может выкинуть ее из дома за столь доказуемую измену, и никто не посмеет ничего сказать, так как связь с белоглазым дэкасом порочит высокую фамилию. Он может также как-то наказать ее. Майра даже не представляла, что может придумать ее муж.

Ее губы дрожали, готовые расплакаться. Она нервно теребила край длинного рукава. Она боялась мужа.

Дик внезапно тихо и зло рассмеялся. Его зеленые глаза стали почти черными. Майра вздрогнула, инстинктивно передвинулась ближе к колыбельке и замерла в немом страхе.

Дик перевел взгляд на нее и криво усмехнулся:

Ты так плохо обо мне думаешь?

Его губы скривились в легкой презрительной усмешке.

– Ты не дал мне возможности тебя узнать – попыталась она оправдаться.

По сути, она плохо знала мужа, так как видела редко. Могла ли она ожидать от него чего-то неадекватного? Она и сама не знала.

Дик не отреагировал на ее слова, только усмехнулся.

– Запомни милая…

Он сделал паузу. Майра сжалась при слове «милая». Ее муж выделил это слово отнюдь неласково. В его голосе звучали насмешливые нотки с примесью сарказма и презрения.

Так вот, запомни. Я не убийца и никогда им не был. Я не трону ни тебя, ни твоего ребенка. Твой выбор были – деньги и фамилия. Ты все получила, не так ли?

Майра быстро молча закивала.

– Ты… меня не накажешь? – с дрожью в голосе спросила она.

Дик рассмеялся и сел в кресло, положив ногу за ногу. Майра стояла перед ним, низко опустив голову, словно она служанка, а не жена.

Я что, тебя когда-нибудь обижал?

Майра покачала головой и попыталась возразить:

Но я же опозорила тебя.

Да. Но меня это мало волнует. Пусть говорят, что хотят.

Дик замолчал и, не говоря ни слова, внимательно рассматривал ее, словно видит ее впервые. Он видел, как она мелко дрожит. Она боится. Она не изменилась. И никогда Майра не смогла бы стать такой, как его настоящая жена. Он оборвал мысли и продолжил:

Я никак не накажу тебя. Твое наказание – ты сама.

Майра удивленно вскинула на него глаза. Она не понимала его.

Дик подумал и добавил, проговаривая медленно и тщательно каждое слово:

Более того. Я официально признаю твоего ребенка своим со всеми правами наследования.

Майра удивленно подняла глаза. Уж этого она никак не ожидала.

Зачем? – недоуменно спросила она.

Дик рассмеялся.

Затем, что моя мама – человек, и она не поймет сразу, что это не мой ребенок. Отличие в цвете глаз проявится, только когда он подрастет. А сейчас ей никто не скажет – побоятся гнева, как ее, так и моего. Маме уже много лет, и я хочу, чтобы она была спокойна и не тревожилась, когда придет срок.

Дик не сказал, какой срок, но Майра поняла и сама. Она опустила голову и промолчала. Что она могла сказать? О таком раскладе она не могла даже и мечтать.

Ей хотелось спросить – какие планы у самого Дика. Девушка решительно подняла на него глаза, и уже было открыла рот, чтобы спросить, как муж перебил ее:

Как назвала сына? Должен же я знать.

Он усмехнулся. Майра едва слышно ответила:

Дарк.

Дик кивнул и прищурил глаза.

Так звали твоего… партнера?

Майра не ответила, только опустила голову. Ее руки нервно теребили застежку на платье. Дик рассмеялся.

Я понял… милая.

Он снова выделил это слово, хотел что-то добавить, но промолчал. Повернулся и молча вышел из спальни.

Майра села на краешек стула рядом с детской кроваткой и заплакала.

* * *

О будущем надо думать заранее,

И не важно, что тебя там уже нет…

В этот день Дик был дома, в своей мастерской. Он что-то рисовал на холсте, в ожидании приезда своей матушки.

В мастерскую постучали. Дик, даже не оборачиваясь к двери, сразу понял, что это его друг. Друга он пристроил управляющим к своей матери, чтобы вовремя узнавать о ее визитах.

И он всегда был дома, когда это было необходимо, создавая видимость семьи. Он улыбался гостям и был учтив.

Друг вошел, поклонился и подошел к Дику. Посмотрел на картину. Дик рисовал пейзаж какого-то совсем чужого места. Видимо, именно там жила его настоящая жена. Он отвел глаза – пейзаж для него был пугающе чужим.

Дик рисовал и думал о том, что он даже не попытался отстоять в глазах матери свою любовь. Он не добился разрешения жениться на чужеземке, а теперь ничего уже не изменишь. Его мать могла бы иметь настоящего внука и внучку. А сейчас жена ждет третьего ребенка. Тоже мальчика…

– Дик, ты в курсе, от кого ребенок? – услышал он тихий вопрос друга и вздрогнул.

– В курсе – ответил Дик спокойным, почти равнодушным голосом и продолжил рисовать, чтобы не показать, что это его беспокоит.

Он не был мастером миража, но любил рисовать некие картины для себя. Это было его увлечение с тех пор, как он познакомился с Ратом и Раном.

– Ты знаешь имя отца ребенка? – друг не отставал.

Дик равнодушно пожал плечами и ответил:

– Дарк. Он – белоглазый дэкас. Не думал, что Майра опустится до этого. Дик усмехнулся, хотел что-то еще добавить, но промолчал.

Хорошо, что знаешь, кто он. Его надо найти – задумчиво сказал друг.

По его глазам было видно, что он уже прикидывает, как его будут искать.

Дик неопределенно кивнул, давая понять, что он участвовать в этом не будет и дальнейшая судьба Дарка его не волнует.

Управляющий матери не уходил. Он хотел поговорить о ребенке, которого им оставил белоглазый Дарк.

Ты ведь понимаешь, что формально твой наследник белоглазый дэкас? Если в его руки попадет власть, то он сможет безнаказанно творить все, что ему вздумается.

Дик, наконец, отложил кисть в сторону.

Я думал об этом. И вот, что я думаю. Наследники Короны уже есть. У моего дяди Итэна два сына – Тиан и Корн. Наследники – они и их дети. Я по закону не наследник, так как я сын сестры короля Итэна. В этом случае, мой приемный…

Дик споткнулся и с трудом выговорил:

– … сын вообще никто. До него дело не дойдет. Можно даже не беспокоиться.

– Ты уверен???

Дик не ответил.

– Я предлагаю решить проблему прямо сейчас.

– Ты предлагаешь убить его? Я не убийца. И я обещал Майре, что не трону ни ее, ни невинного ребенка – быстро проговорил Дик.

– Невинного?! Майра всегда была развратницей – бросил с негодованием управляющий.

– Не совсем – уточнил Дик – она не была проституткой. Да, она ходила иногда в таверну, так как была не богата и хотела найти обеспеченного мужа. Именно на этом я и сыграл, когда предложил ей фиктивный брак.

– А потом? Она шлялась в таверне как обычная шлюха – управляющий не отставал.

– Да – подтвердил Дик – это моя вина. Я никогда не обращал на нее внимания. Мне следовало ей найти кого-нибудь… Но опять же, я же мог ее запереть в доме или принуждать ее жить с кем-то. Это не было оговорено контрактом. Я дал ей полную свободу, ибо мне тогда так было удобнее, да и не хотелось больше никого искать на роль моей «жены», если откажется Майра. Мне тогда было важно в кратчайшие сроки получить ее согласие на фиктивный брак, пока моя мать не нашла настоящую жену.

Друг усмехнулся.

– А теперь ты доволен? Ты все сделал ДЛЯ СЕБЯ, для своего удобства, невзирая на то, что это путь лжи. Ты не подумал о будущем. Белоглазый дэкас Дарк не должен был появиться на свет. Ты это знаешь.

Дик бросил кисть и посмотрел в голубые глаза друга.

– Ты считаешь, что я не достоин королевской фамилии?

Друг отвел глаза, но не ответил.

Дик усмехнулся и продолжил:

– Я никогда не хотел наследовать Корону. И меня устраивает ЭТА жизнь… Более того, мои дети никогда не узнают о Таванлате. Но я все-таки думал о том, что… Дарк должен исчезнуть… Но убивать его я не стану. Я подожду, когда Дарк вырастет и Майра умрет, а вместе с ней и мои обязательства. А потом я отправлю Дарка далеко отсюда. И он никогда не вернется назад… Пойдем. Я тебя кое с кем познакомлю.

Дик подмигнул, встал и приглашающим жестом позвал за собой друга.

Они прошли через сад. Сад был старым и немного запущенным. В его глубине находилась беседка, обвитая плющом. В беседке спиной друг к другу сидели двое мужчин и рисовали. Иногда они поворачивались и переговаривались о чем-то. Оба мужчины были очень похожи – рослые, мускулистые с огненно-рыжими волосами. И ярко-зелеными глазами. Такие же глаза были и у Дика. Все они были зеленоглазыми дэкасами, принадлежащие высшей касте дэкасов и обладающие большими возможностями и способностями по сравнению со всеми остальными дэкасами.

Когда Дик с другом подошли к ним, мужчины прекратили рисовать и повернулись к подошедшим.

Они учтиво кивнули Дику, выражая почтение принцу и носителю королевской фамилии.

Дик улыбнулся и кивнул в ответ. Один из рыжих тотчас обратился к другу Дика:

– Я знаю, у тебя хороший авторитет среди воинов. Сможешь набрать отряд 15–20 лучших воинов для выполнения одной важной задачи?

– Я должен знать, зачем. Я – дэкас, и я не покупаюсь – последовал ответ.

– Отлично! То, что нужно.

Один из художников встал и представился.

– Меня зовут Рат. А это мой брат Ран. Мы близнецы. У нас есть еще один брат. Младший. Но он далеко. Шатается где-то по северным землям… Да это и не важно. Смотри.

Рат резко развернул мольберт. Это была картина, которую только что он рисовал. Краски еще не высохли, картина влажно блестела. Она была не ровной, резкие жирные мазки, вся как бы смазанная, но в ней чувствовалась жизнь. Что-то неуловимое, непонятное.

– Присмотрись. Картина видна только вблизи.

Управляющий с опаской подошел к картине. От картины веяло чем-то чужим, словно чужой ветер из-за приоткрытой двери. Он стал вглядываться… Да… там трава, деревья, тропинка вьется в лес и так манит пройти пор ней. Красота. Вот зеленые стебельки уже касаются его ног… Он почувствовал лесной воздух. Над головой закричала птица…

Внезапный рывок. Рат резко встряхнул его. Тот ошарашено отряхнулся.

– Что это было?

– Мираж – коротко ответил Рат и улыбнулся.

– Они мастера миража – пояснил Дик и улыбнулся изумлению друга. Тот во все глаза смотрел на них и тихо прошептал:

– Я думал, что мастера миража – не более, чем легенда. Вот уж не думал, что увижу их настоящих.

Рат стоял и посмеивался. Ему было приятно, хотя, строго говоря, настоящий мастер миража здесь был только один – это Ран.

Дик прервал молчание:

– Я всю жизнь пытаюсь сделать хоть что-то подобное, но… я всего лишь самый обычный рисовальщик, даже не художник…

– Не расстраивайся – Рат легонько ткнул его в плечо – ты принц, а мы… без рода, племени и высокой фамилии…

Второй рыжеволосый близнец Ран не вступал в разговор, он что-то рисовал и тихо посмеивался, слушая разговор. Похоже, происходящее его никак не волновало. Он рисовал.

– Итак – Рат обратился к управляющему, – ты видел мираж. Точнее, портал в другой мир. Который существует. Но я люблю создавать красивые миры, где хотел бы жить сам… Вернее, так, я не создаю миры. Ибо это может только Творец. Я нахожу туда путь, рисуя то, что я вижу, подбираю компоненты… и я не знаю, где и в каком времени находится то реальное место, которое я нашел…

Хотя Рат немного привирал… Он отлично знал, куда он попадет. Единственное условие – он должен был знать это место или подобрать под реально существующее.

Да, Рат был зеленоглазым дэкасом, он владел искусством боя, но он не умел оказывать психологического воздействия – его этому никто не учил, зато он умел рисовать миражи в виде какого-либо места и мог попасть туда. Больше он ничего не мог сделать при помощи миража.

Рат всю жизнь тайно завидовал Рану, завидовал его яркому дару. Вот уж кто был мастером миража, так это Ран! Он легко и непринужденно делает такие вещи, от которых у него дух захватывает. А он, Рат… так, ученик по сравнению с ним. Хотя, за это время, упорством и трудом, Рат достиг некоторых высот в мастерстве. Даже Ран его похвалил. Похвала брата значила очень много для него.

– Так вот – все также спокойно и размеренно продолжал объяснять Рат-ты видел мираж… Ты ведь хочешь помочь Дику? Найди воинов, хороших воинов, которые могут и будут молчать. Пусть будут те, которые будут следить за маленьким Дарком, чтобы ты всегда знал, где он находится… Когда он вырастет, мы отправим его в один из миров, где он будет жить вдали от всех.

Дик кивнул.

– Мне нравится эта идея.

– Я знаю – Рат улыбнулся. – но это не единственная идея. Мой брат Ран занят пока только одним миром. Он нашел его где-то далеко и теперь немного заселяет… Покажи им, Ран.

Ран повернулся, он был похож на Рата, только в глазах его таилось некая безумная искорка. Ран усмехнулся. Он повернул мольберт.

– Смотри.

Он встал, подошел к другу Дика, взял его крепкой рукой за предплечье и силой нагнул его голову к картине.

– Я ничего не вижу – стал сопротивляться дэкас.

– Успокойся. Не сопротивляйся. Я знаю, что делаю – Ран встряхнул его – смотри. Просто смотри.

Управляющий уставился в месиво красок и вдруг, он увидел туман.

Туман разошелся. Поляна, деревья, кусты. Быстрая лань пробежала…

Он посмотрел вперед и послушно мысленно пролетел туда… Там были вырги… Они сидели в кругу и жарили мясо на огне. Внезапно они учуяли что-то, вскочили, бросив еду, и бросились куда-то бежать. Оказалось, что там бежал человек, крича от ужаса. А вырги гнались за ним… Они настигли его.

Дэкас дернулся и закрыл глаза. Он ненавидел выргов.

– Что это было? – с трудом произнес он.

Ран выпустил его, потер руки и весело провозгласил:

– Ну, что? Он продержался трое суток. Да, Рат, ты выиграл спор. Я тебе должен.

Рат усмехнулся, но ничего не сказал.

– Не понял… Какой спор? – управляющий пока не понимал, в чем дело. Дик пояснил:

– Дело в том, что Ран заселил неизвестный пустой мирок выргами, чтобы не нарушать равновесие, так как мы считаем, что вырги должны быть уничтожены полностью в нашем мире, а это противоречит закону равновесия. Их пока там мало – маленькая кучка. Мы хотим, чтобы твои воины отлавливали выргов и отправляли туда, у нас нет времени ждать, когда равновесие достигается естественным путем и будет достаточным для того, чтобы в нашем мире уничтожить выргов совсем.

– А человек, который бежал?

На его вопрос ответил Ран:

– Человек… Это выдумка брата Рана. Мне кажется это неплохой идеей, отправлять туда преступников вместо смертной казни. Повинных в насилии, в бессмысленных убийствах, в кровавой жестокости…

Управляющий улыбнулся:

– Так Вы и Дарка, когда он вырастет, отправите туда?

Дик покачал головой.

– Он не преступник. Мы его отправим просто в ссылку, далеко отсюда. Там тоже живут люди. Другие люди… Но он привыкнет.

Ран с улыбкой добавил:

– И он не умрет… И даже не покалечится. А в нашем мире детей у него не будет. Я в силах это сделать.

Управляющий молча кивнул. Он служил короне и был рад, что он будет участвовать в законности наследования трона.

* * *

Рациональность и дар не совместимы.

Ран откинулся на спинку кресла и смотрел, как бывший управляющий со своими воинами ведут к нему человека. Это был преступник, которого давно уже хотели поймать. Он дрожал и озирался по сторонам, видимо, прикидывая, можно ли убежать. Ран усмехнулся про себя и подумал, что в банде они все смелые – убивают, грабят, насилуют. Особенно прославился своей жестокостью этот человек. Человек ли? Ран попытался разглядеть в его глазах раскаяние, сожаление о содеянном, но увидел только животный страх.

– Опустите его на пол и следите, чтобы не убежал.

Ран достал мольберт и начал рисовать портал, который он называл глазом. Он начал покрывать белое полотно быстрыми мазками и тотчас услышал внутри себя сначала как бы далекое позвякивание колокольчиков, звук постепенно усиливался, и он стал слышать музыку. Музыка была плавная, красивая… Чтобы нарисовать глаз-портал, нужно было попасть в ритм, впасть в некое странное состояние, когда ничего не видишь и не слышишь вокруг, только тогда картина оживет…

– Не убивайте меня… – проскулил человек.

Он понимал, что ему приготовили какую-то казнь, но не понимал, какую.

Ран махнул в его сторону рукой, приказывая воинам заставить пленного замолчать. Скулеж обреченного мешал Рану работать, но он, словно в трансе, рисовал все быстрее и быстрее и, наконец, увидел знакомую поляну, деревья… Выргов там не было. Они, должно быть, спали под горой. Но это было и не важно.

Дик стоял рядом и ухмылялся. Рат сложил руки на груди и тоже смотрел на картину.

Ран знал, что его брат не одобрял такого развлечения. Он считал, что преступников надо казнить быстро и мгновенно, не допуская жестокости. Но Ран считал иначе – раз уж они сделали мир, куда переносят часть выргов, чтобы не нарушать равновесие, то почему бы не использовать это? Творящий жестокость разве заслужил быстрой смерти? С его идеей согласился даже принц Дик. Рат был вынужден подчиниться королевской фамилии.

Преступника запускали в этот мир, а сами заключали пари, сколько приговоренный к смерти будет оставаться живым.

Вот и теперь, Ран вновь смотрел на пойманного преступника. Смотрел холодно и равнодушно. Все будет, как обычно. Он будет убегать от выргов, а он будет то уводить его от погони, то приближать к ней, а потом… ловушка захлопнется. И преступник умрет страшной смертью…

Ран закончил картину, схватил узника за шкирку и приблизил его лицо к картине. Узник невольно стал рассматривать картину и понял, что его засасывает портал.

– Беги… сколько сможешь бежать… – тихо сказал Ран и отпустил его, наблюдая, как человек исчез…

Через некоторое время он найдет его через глаз – портал и начнется увлекательная погоня.

Рат не стал ждать продолжения. Просто молча ушел… Ран презрительно усмехнулся ему вслед. Как всегда.

***

Пока не пойман – не суетись

На следующее утро мама Дика собралась уезжать. Она неважно себя чувствовала и хотела скорее вернуться домой, на территорию дворца. Ее муж и отец Дика погиб на войне давно, еще когда Дик был маленьким. С тех пор только брат Итэн был ей опорой, но и он исчез, не сказав ей ни слова… Теперь, кроме Дика у нее никого не осталось.

Дик поцеловал маму, посадил ее в карету. Майра стояла на крыльце, держа сверток с ребенком на руках, улыбалась и всеми силами изображала счастливую жену.

Всю эту картину наблюдал Ран из окна пристройки для слуг. Хотя, пристройкой называть этот большой дом было бы, наверное, неправильно. Пристройка представляла собой деревянный двухэтажный длинный дом с множеством комнат, как отдельных, так и семейных. Дик выделил три комнаты для Рата и Рана. В одной комнате была мастерская, а в двух других – спальни.

Ран видел, что когда карета покинула ворота, улыбку Майры словно стерли. Дик и Майра не обменялись ни словом, ни даже взглядами. Прижимая к себе ребенка, жена отправилась в дом, по пути отдавая приказания слугам, как хозяйка дома. Дик же быстрым шагом направился к пристройке. Ран оторвался от окна и пошел готовить картину.