В книге «Жажда любви» главная героиня Эцуко — молодая вдова, чей муж, будучи живым, был изменником и жестоко обращался с ней. Желание Эцуко получать любовь и заботу от мужа, подавленные физические желания делают её такой, что она едва ли может узнать себя. Когда её муж заболевает, она начинает находить удовольствие в своей страданиях, связанных с тем, что его физическое благополучие зависит от неё.
Эта почти садистская мазохистская черта проявляется в спокойствии Эцуко, когда она оказывается в доме семьи своего свекра, который вскоре начинает пользоваться её телом. Она не сопротивляется его ухаживаниям, но и не приветствует их. Единственное, что её не интересует в этой ситуации — это присутствие молодого Сабуро, помощника по хозяйству, который является проявлением того, над кем, как ей кажется, она имеет власть.
Мисима пишет так, как умеет: погружая читателей в недра японского общества, где социокультурные нормы требуют стойкой корректности, даже несмотря на слои первобытных эмоций, которые пульсируют под этой поверхностью. Его персонажи не ищут ни осуждения, ни сопереживания от читателей: он не предлагает ни того, ни другого, и они — это то, что есть: люди, подверженные зависти и гневу, циничные и эгоистичные, недовольные и жестокие. Читайте Мисиму, если вам интересно открыть для себя японскую классическую литературу.
После смерти мужа Эцуко, как и следовало ожидать, переезжает в дом к свекрови, что влечет за собой определенные обстоятельства, однако она вскоре увлекается молодым слугой. Мисима, как всегда, увлечен глубокими чувствами и внутренними противоречиями людей. Здесь мы видим женщину, охваченную чувством вины, ревностью и страстью. В целом роман не достигает полного эффекта, но в нем есть свои моменты. Есть одна часть длиной 15-20 минут (в формате Kindle), в которой автор описывает отношения Эцуко с мужем и его болезнь — это одни из самых сильных строк, которые я когда-либо читал. Я был полностью захвачен, и когда закончил читать эту часть, не смог ничего другого, как вернуться и перечитать её. Это не лучший роман Мисимы, но он определенно пробуждает желание прочитать больше его произведений.
Отзывы о книге "Жажда любви" набирают многообразие эмоций. Мисима воспринимает язык как палитру красок, демонстрируя, как слова формируют и сливаются в четкое изображение чувств и страхи. Каждое из его произведений, даже самое сдержанное или простое, обладает эмоциональной ясностью и искренностью, которая не раз меня потрясала.
Странная, странная книга. Я забыл, как медленно читаю книги Мисимы. Некоторые книги просто проходят мимо, не оставляя никаких впечатлений или эмоций после прочтения. Эта была одной из таких. Я всё время сравнивал её с «Золотым павильоном». Хотя я читал «Золотой павильон» очень давно, в памяти осталось то тревожное ощущение, которое терзало меня в течение 2-3 дней. Я искал это смятение в «Жажде любви». Но после прочтения ничего подобного не осталось.
Что касается персонажей, то я тоже не почувствовал к ним ничего. Не могу сказать, что они были плоскими или плохо проработанными, но никакой эмпатии вообще.
Говорят, что нужно попробовать что-то трижды, чтобы понять, нравится это или нет, и после моей третьей попытки прочитать японскую новеллу я пришел к выводу, что это не для меня. Возможно, я выбрал неудачно, но все три книги, которые я прочитал, касаются одной и той же темы – несчастные браки, которые терпятся в тишине под давлением со стороны расширенной семьи. Хотя это менее или более характерно для многих литературных произведений, японский стиль кажется лишенным страсти (может быть, не совсем лишенным, но по крайней мере невыраженным), и поэтому я нашел его слишком отстраненным, чтобы вложиться в него. Увлечение Эцуко молодым слугой не имеет ярких искр и выражается через покупку носок (это не опечатка), что мы видим, когда она приобретает их в подарок для него. Вот здесь я, честно говоря, и потерял интерес, так как ненавижу носки с такой ненавистью, что это граничит с фобией. Мне нужны женщины, угрожающе собирающиеся свеситься с балконов, а не обсуждение в рынке, какую пару носок выбрать – коричневую или синюю.
Единственное, что я могу сказать хорошего об этом произведении, – это ирония в том, что молодой объект влечения Эцуко воспринимает ее как женщину, на десятилетие старше себя, так же, как она смотрит на своего тестя – как на немного смешного человека, который вообще имеет какие-либо сексуальные желания, и не воспринимает его как потенциального романтического партнера.
Это не ужасная книга, но вы не будете сожалеть, что не прочитали ее.