Книга
Євгеній Онєгін

Нет отзывов
Авторы:
Пушкін Олександр
Серия:
Возрастное ограничение:
1+
Язык:
Украинский

Скачать

Цены

Отзывы

TBV (on hiatus)
10 January 2025
Отзыв
Отзыв на русском языке: Блестяще! Опера Чайковского, основанная на произведении Пушкина, давно является моим любимым, так почему же я только сейчас решила прочитать это произведение? Во время чтения я слушала отличную запись с следующим составом: - Онегин - Евгений Белов - Ленский - Сергей Лемешев - князь Гремин - Иван Претров - Татьяна - Галина Вишневская - Ольга - Лариса Авдеева Под управлением Бориса Хайкина и солистов, хора и оркестра Болшого театра. Если удастся оторваться от чтения, я, возможно, посмотрю один или оба своих DVD с этой оперой.
Luís
08 January 2025
Отзыв

Что можно сказать о «Евгении Онегине», о столь возвышенном произведении, носящем имя персонажа, который так далек... Я хотел бы выразить благодарность за великолепие этой поэмы простыми словами, и сразу чувствую, что это будет непростая задача... Но тем не менее, я начну!

Давайте сначала поговорим о сюжете. «Евгений Онегин» - это история любви между Онегиным и Татьяной; это невозможная история любви. Но даже если она становится невозможной и безнадежной из-за слепоты и пренебрежения Онегина, усталого от всего, что представляет жизнь, особенно от мужчин и, в частности, от любви. Весь текст, насыщенный вкладом поэта, - это Пушкин, который с удовольствием делится с нами своим остроумием.

В этом романе мы также встречаем трогательного и нежного Ленского, молодого романтического поэта, который слушает голос сердца и идет по этому же пути, который в конечном итоге приведет его к потере. Его драгоценная жизнь ради любви. Таким образом, он выступает как анти-Онегин в своих любовных порывах и вере в жизнь, а его жертва делает его великолепным героем.

Что касается формы - не упустите такое множество красоты - я нашел стихотворное оформление божественным и не мог устоять перед желанием читать его вслух. Эта невероятная поэма была предложена нам Пушкиным, Великим Александром Пушкиным.

В общем, мне очень понравился этот роман, который является не чем иным, как шедевром литературы на русском и мировом уровнях.

Emily May
24 September 2024
Отзыв
Отзыв: Интересная история о том, как в высшем обществе не приходит ничего хорошего; это заставило меня вспомнить о более ранних произведениях русской литературы. Мне понравились все аллюзии на различные литературные произведения и предположение о том, что Евгений Онегин, каким мы его видим, на самом деле не является реальным человеком, а представляет собой сочетание вдохновений, заимствованных из разных персонажей и романов. У меня нет оригинала для сравнения, но этот перевод мне показался потрясающим. Возможно, это лучшее, что я когда-либо читал. Я не знаю, как Джонстон смог сделать так, чтобы это рифмовалось на английском, было красиво и язык казался реалистичным для начала девятнадцатого века. Если бы я не знал лучшего, я бы никогда не догадался, что это было написано на русском.
Jon Nakapalau
07 August 2024
Отзыв
Отзыв на русском:

Это была одна из самых оригинальных книг, которые я когда-либо читал. Как Пушкин смог создать этот роман в стихах, для меня остается загадкой. Тема отвергнутой любви и последующего отказа от той самой любви в дальнейшем — это мастерски выполнено. Александр Пушкин! Ты в моем "читаемом списке", и я буду искать больше твоих произведений!

Manny
31 July 2024
Отзыв
Отзыв: Что я могу сказать, чтобы это было более интересно или красиво, чем собственные комментарии Набокова? На случай, если вы их не видели: О переводе Евгения Онегина 1. Что такое перевод? На блюде Бледная и сверкающая голова поэта, Крик попугая, болтовня обезьяны И профанация мертвых. Паразиты, к которым вы были так строго, Прощены, если я получу ваше прощение, О, Пушкин, за мой замысел: Я спустился по вашему тайному стволу И достиг корня, и кормился им; Затем на новом языке, Я вырастил другой стебель и превратил Вашу строфу, похожую на сонет, В мой честный уличный прозаический текст — Все колючки, но кузен вашей розы. 2. Отраженные слова могут лишь дрожать Как вытянутые огни, которые скручиваются В черном зеркале реки Между городом и туманом. Неуловимый Пушкин! Упорный, Я всё еще подбираю серьгу Татьяны, Все еще путешествую с вашим угрюмым черпаком. Я нахожу чужую ошибку, Анализирую аллитерации, Что украшают ваши пиршества и преследуют Великую четвертую строфу вашего Восьмого Канта. Это моя задача — терпение поэта И сочетание научной страсти: Голубиные пометы на вашем памятнике.

Оставить отзыв

Вы оставите сообщение как гость, email будет скрыт