Читать онлайн
Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»

Нет отзывов
Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»

Валерий Трохов
Нина Трохова

Редактор Елена Некрасова

Корректор Светлана Прутская

Иллюстратор Александр Будник


© Валерий Трохов, 2023

© Нина Трохова, 2023

© Александр Будник, иллюстрации, 2023


ISBN 978-5-0060-3459-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Познакомившись с каноном «Дао Дэ Цзин», мы решили помочь гадателям по «Книге Перемен» и тем, кто желает найти ответы на волнующие их вопросы, еще и советами Лао-цзы (Мудрый Старец). Он жил примерно в VI—V вв. до н. э. С каноном «Дао Дэ Цзин» уже разбиралась не одна сотня исследователей, но они изучали его с исторической и философской точек зрения. В нашу же задачу не входил анализ данных направлений, нам захотелось рассмотреть канон с позиций практиков – гадателей. С таким подходом мы еще не сталкивались, хотя было изучено немало трудов как отечественных, так и зарубежных ученых. Конечно, сложно найти, например, «доктора гадательных наук» или «академика прорицаний». А признанные мэтры философии и истории исследовали, как было сказано выше, канон с классических позиций.

В нашей трактовке притч мы обращались к переводам и комментариям Кобзева А. И., Малявина В. В., Маслова А. А., Лукьянова А. Е. и других известных ученых, которые посвятили изучению древнего манускрипта не один десяток лет. Однозначно точного перевода сего канона не может быть, равно как и комментирующей части к притче. У каждого свой взгляд и свой вклад в то, чтобы у читателей оставалось меньше вопросов по данному памятнику древнекитайской философии. Чтобы легче воспринималась информация афоризмов, после каждой притчи, а их 81, мы добавили рифмованные строчки. Данный прием использован и в самом трактате – о ритмическом и рифмованном слоге пишут многие исследователи. В нашем случае это стало дополнением к художественному переводу, который был сделан. Мы постарались как можно меньше применять непонятных слов, чтобы было легче читать и усваивать информацию, что в итоге помогает понять и смысл притч, который бывает порой неочевиден.

Кроме того, художественный вымысел позволил ответить предположениями на некоторые вопросы, которыми задаются ученые: почему у Мудреца такое имя, как его правильно перевести, встречались ли Конфуций и Лао-цзы, имелись ли у автора «Дао Дэ Цзина» изначально ученики и т. п. Об этом речь идет в отступлениях: в начале, в конце и в некоторых притчах. Равносильно как и вся книга является художественным переложением канона «Дао Дэ Цзин», так и наши «находки» в плане ответов на вопросы – плод нашего воображения, и, скорее всего, ничего общего с действительностью не имеют. Но, применив данный прием, мы сумели создать логически связный рассказ о последнем отрезке жизни совершенно мудрого Лао-цзы, чтобы у читателя возникла целостная картина от знакомства с мыслителем до его ухода в Вечный Покой…

Несмотря на то что главная задача – донести до читателя мысль о правильном выборе при гадании, тем не менее уделим внимание с обывательской точки зрения некоторым понятиям, без которых трудно будет воспринимать текст. К ним относятся: Дао, Дэ и недеяние.

Дао переводится как Путь, но у него есть два пояснения:

– это всеохватывающая, бесформенная Великая Пустота, из которой рождаются Небо и Земля;

– правильная Дорога, по которой должно следовать все сущее (Солнце, Земля, звери, растения и т. д. и т. п.), в том числе и человек от рождения до смерти. Видимо, Лао-цзы знал о реинкарнации (повторное вселение души через разные отрезки времени в новое тело человека), поэтому и говорил, что после ухода в другой мир вновь начинается новый круг, и так виток за витком.

Дэ – правильное поведение (спокойствие, безмятежность, умиротворенность и т. п.) и сила у всего сущего, благодаря чему мы можем идти по Дао. Оно является мельчайшей частичкой Дао, которую дают нам при зачатии. И это неразрывная связь с ним. Ее нужно развивать и совершенствовать, потому что она приходит к нам тоже в зачаточном состоянии. Дэ еще можно назвать нашей сутью или «Внутренним Я».

Недеяние – это все-таки действие, но правильное, срединное, которое не расходится с законами окружающего мира. В обществе это еще и деяния или советы, когда тебя спрашивают.

Соединив эти три понятия, получим норму поведения, к которой призывал Лао-цзы: «Свой Путь жизни необходимо сверять с истинным, правильным Путем, и как можно ближе подходить к нему. Для этого соблюдать недеяние, взращивать качества Дэ и использовать советы постигшего истину».