Ali McNamara
Cornish Clouds and Silver Lining Skies
© Ali McNamara, 2022
© Курылева Е., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Посвящается всем, кто обречен жить с невидимым миру недугом
– А как я туда доберусь? – спрашиваю я, глядя через пролив на мой будущий дом.
Там, вдалеке, остров словно покачивается на волнах, как корабль в порту. Его обнимает спокойное, приветливое море. Волны сейчас и волнами-то не назовешь – так, всего-навсего нежная рябь, ласкающая его в ясный солнечный день. Но я с легкостью представляю, как шквальный ветер превращает их в свирепые валы и бросает на колючие серые рифы, выступающие из воды вокруг острова.
Молодой парень, мой сегодняшний провожатый, смотрит на меня с удивлением:
– Конечно, на лодке, как же еще? – говорит он с сильным корнуолльским акцентом. – По крайней мере, сейчас. Во время отлива можно и по мосткам.
– Мне казалось, что к острову есть постоянный проезд. Уверена, мне про него писали в письме.
Я роюсь в сумке в поисках телефона, но парень трясет головой.
– Нет, Аврора, это приливный остров. Во время отлива пользуйтесь каменными мостками, а когда прилив, берите «Дорис».
Он мотнул головой в сторону белой с фиолетовой полосой моторной лодки, привязанной в гавани у причала.
– Но… Вас ведь Фишер зовут? Правильно? – спрашиваю я на всякий случай, чтобы убедиться, что запомнила его имя.
Парень кивает.