-
-
-
"Переводы, если честно, как-то не очень. Слишком замороченный синтаксис. Короче тяжеловесно. Из-за этого пропадает юмор...."
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
"Кто слышал о О.Хайями,слышал иногда его меткие четырехстишия,прочитайте.Заставляет сравнивать,думать,анализировать. "
-
-
-
-
"Очаровательные сюжеты, но очень жаль, что переводчик посчитал возможным изменить стихотворный размер, убив тем самым сре..."
-
-
-
"Легкие и певучие по форме, остросоциальные и язвительные по содержанию, стихотворения Роберта Бернса погружают в стихию..."
-
-
-
-
"В этой книге прекрасно всё! Во сторой части было очень интересно, куда делись некоторые герои и меня интриговала вторая..."
-
"Гораздо лучше перевода Гнедича. Живая, увлекательная, яркая история. Ни одного идеального героя, у всех свои недостатки..."
-
"Кавказ. Отношения казаков с кавказкими горцами не самые мирные – постоянные грабительские набеги, оборонительные и насту..."
-
-
-
-