Печатается с разрешения издательства Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg.
Перевод со немецкого Виноградовой Ольги
Оформление обложки Екатерины Елькиной
© FeuerWerke Verlag, Maracuja GmbH, 2016
© Виноградова О., перевод, 2020
© ООО "Издательство АСТ", 2020
Эту книгу я посвящаю своим любимым мужчинам – сыну и мужу. Последнего я хочу поблагодарить за его безграничное понимание, которым он руководствовался, когда я час за часом, день за днём мыслями была по ту сторону горизонта.
Для Дэнни
Номер два, Дэнни! Это всегда будет номер два!
СПАСИБО!!!
Love you, too.
Его разбудил телефонный звонок. Машинально он посмотрел сначала на закрытую дверь, потом на распахнутое окно. На улице было ещё темно, но рассвет уже брезжил.
Радиобудильник показывал, что было только начало шестого. Для такого жаворонка, как он, не проблема, но сегодня воскресенье. Кто, черт его дери, звонит в такую рань?
Звонок не смолкал. Он решил просто проигнорировать его.
«Тина», – пронеслось у него в голове.
Возможно, она снова попала в заварушку, у неё случился эмоциональный срыв, или ей нужно где-нибудь переночевать. Но обычно она звонила на мобильный.
Так как звонивший, похоже, твёрдо решил вытащить его из кровати, он нехотя поднялся и протопал в одной футболке и боксерах в коридор, где на стене висел телефон.
– Что случилось? – заспанно спросил он, подняв трубку.
– Это я, твой отец.
Он узнал голос с первого слога и мгновенно проснулся. Волосы на затылке встали дыбом, нервные окончания завибрировали от напряжения.
– Что тебе нужно?